蒙霧升降


「のぼりおり」する「ショウコウ」は、いまは「昇降」と書かれるが、この「蒙霧升降」のように「升降」も使われ、また場合により「陞降」とも書かれた。阜偏で揃っているのが気持ちよい。
中国簡体字では「昇」「陞」に代えて「升」を用いる。日本では「升」はいま1.8リットルの意味に限定されて、「ます」のためには「枡」が使われる。その異体字に「桝」がある。一方、「昇」の異体字に「」(U+66FB)がある。「升」と「舛」とはもともとは無関係な字だが、草書を見ると、日本で通用したわけが推測できる。